Алексей Цветков в "Билингве" 18 декабря
Dec. 19th, 2004 12:46 pm В первом "отделении" Цветков читал избранные стихи из старого - и ближе к концу напомнил, что практически полный корпус этих стихов собран в пушфондовской книге "Дивно молвить" (...которой в "Билингве", к слову, давно уже не пахнет. Присуствующий в зале Комаров пообещал по этому поводу, что на будущей неделе очередная порция должна уже оказаться в Москве, в "Фаланстере".) В условном антракте, в качестве отбивки, рассказал историю книги детских стихов с архидетским названием "Бестиарий":-) и привел из нее три прелестных стишка. Затем прочел восемь новых - написанных после пятнадцатилетнего, кажется, перерыва. ...На слух они более "растрепанные" как по ритмике, так и по смысловой структуре; слегка царапающие ухо обилием английских звукосочетаний (имена собственные, топонимы, даже - слегка - компьютерно-сетевой жаргон...:-)).
...Отдельным номером программы выступил Евгений Рейн; сказал, что мысленно снимает кепку перед живым классиком Алексеем Цветковым, "входящим в список Ахматовой, Пастернака, Мандельштама..." (цитата дня). Следом сильно запутался в двух Вавилонах: первый им помянутый, кузьминский, он всяко ругал, а двумя фразами позже провозгласил Цветкова великим поэтом Вавилона - месопотамского, по-видимому; тут же подправил формулировочку и заговорил о шумеро-аккадском раритете (я мучительно пыталась вспомнить, в список кого входит Цветков в этой достойной литературе). Надо понимать, глубь истории должна была удостоверить цветковскую "классичность":-).
...Ни одного своего стишка, супротив обыкновения, не прочел - так что мы с Карауловым, спорившие по поводу циферки, прокололись оба:-). Мысленно снимаю кепку.
После чтения было предложено задавать вопросы; поперву зал ленился и раскачивался, но ведущая, Анастасия Доронина (
do_not_dare), "дожала" - и разогнались неплохо (так что потом уже с трудом останавливала). Правда, беседа получилась скорее светская; из литературного наиболее интересным показалось сообщение о том, что в англоязычной поэзии - прежде всего в Америке - есть авторы, пытающиеся возрождать регулярный стих и называющие себя неоформалистами (...забавный - оксюморонный - получился пандан к нашим неоархаистам:-)). Причем, по мнению Цветкова, попытки эти скорее обречены на неудачу, поскольку английский, по сравнению с русским, беднее созвучиями - так что все рифмы уже исчерпаны; зато богаче синонимическими рядами. ...Что любопытно: уже под конец "вопросительной части" кто-то попытался получить у Цветкова комментарий к набоковскому пассажу о разнице между зрелым английским языком и "гениальным юношей", зеленым русским; Цветков с жаром оспорил и заговорил о зрелых Толстом-Достоевском-etc:-)... (Думаю, что спрашивающий к тому и вел, что ощущение того, что "все рифмы уже исчерпаны", вызвано как раз усталостью английского литературного, а не бедностью созвучий). Но, разумеется, Цветков просто не сразу понял, о чем речь; дальше уже заговорил было об этой разнице в возрасте литератур... но дело шло к концу, до полной ясности собеседники не добрались.
Пуантом финала стало чье-то горячее предложение спеть хором "Смело, товарищи, в ногу"; позже выяснилось, что это был харьковский поэт Станислав Минаков (выпустивший недавно книгу "Хожение" и благополучно мне ее подаривший): типа хотел пошутить, но запевалой стать так и не решился.
...Впрочем, когда я - спустя час-полтора - уходила, в районе главного стола, где сидел герой вечера, как раз зашевелилось некое хоровое пение:-).
...Отдельным номером программы выступил Евгений Рейн; сказал, что мысленно снимает кепку перед живым классиком Алексеем Цветковым, "входящим в список Ахматовой, Пастернака, Мандельштама..." (цитата дня). Следом сильно запутался в двух Вавилонах: первый им помянутый, кузьминский, он всяко ругал, а двумя фразами позже провозгласил Цветкова великим поэтом Вавилона - месопотамского, по-видимому; тут же подправил формулировочку и заговорил о шумеро-аккадском раритете (я мучительно пыталась вспомнить, в список кого входит Цветков в этой достойной литературе). Надо понимать, глубь истории должна была удостоверить цветковскую "классичность":-).
...Ни одного своего стишка, супротив обыкновения, не прочел - так что мы с Карауловым, спорившие по поводу циферки, прокололись оба:-). Мысленно снимаю кепку.
После чтения было предложено задавать вопросы; поперву зал ленился и раскачивался, но ведущая, Анастасия Доронина (
Пуантом финала стало чье-то горячее предложение спеть хором "Смело, товарищи, в ногу"; позже выяснилось, что это был харьковский поэт Станислав Минаков (выпустивший недавно книгу "Хожение" и благополучно мне ее подаривший): типа хотел пошутить, но запевалой стать так и не решился.
...Впрочем, когда я - спустя час-полтора - уходила, в районе главного стола, где сидел герой вечера, как раз зашевелилось некое хоровое пение:-).