Выступили человек двенадцать; но читали понемногу, старались чередовать стихи и прозу, сделали перерыв... в общем, получилось неутомительно. В основном, разумеется, - авторы журнала "Предлог", но случились и два-три попутчика. Вела вечер поэт и переводчик Юлия Покровская.
Что запомнилось: некоторые стихи Марины Бородицкой и Натальи Ванханен. Все-таки они - одни из немногих теперешних поэтов, которые держат в живых лучшее, что наработано советской школой: избегая пафоса и риторических схем, исходят из конкретных деталей и ситуаций и выстраивают на них (выращивают из них) прозрачный, не перегруженный до барочности и поэтому - точный (как правило) образ.
...И - да, при этом почти не внося в текст особой личностной окраски (почему и известны менее, чем хотелось бы). Эти стихи не безличны, а - не-личны; это точно так же позиция и прием, как авторская манера/интонация, единственно ныне ценимая:-), - гиперприем; не осознаваемая как таковой по той же причине, по какой на карте трудно углядеть надпись "Россия".
...И вот этот, предельно скромный, инструментарий оказывается вполне применим к современности.
(...Не удержусь добавить, что большинство среди этих поэтов - женщины; и я догадываюсь, почему...:-))
. . .
Неплох показался Сергей Алхутов - как раз из "сочувствующих" (точнее, сочувствуемых:-)) - прочитавший изящные, по крайней мере на слух, сказку и притчу. Наталья Арбузова - незабываемое зрелище - прочла довольно длинный (и небезынтересный) рассказ наизусть; се - урок вам, молодежь и подростки!... У Ванханен на пиджаке - пуговицы, стилизованные под полустертые старинные монеты; не отличить и не налюбоваться:-))).
. . .
...А пирожные из "пражской" кулинарии по-прежнему хороши.
. . .
Но три литературных вечера подряд - это все-таки напряжно. ...Поскольку первой в ряду для меня стала презентация нового романа Липскерова 3-го ноября: оказалась на ней по случайности, задержавшись после исторического семинара, и рассказать об этом вечере мне совершенно нечего - в т.ч. и по собственному упущению. Впрочем, Давыдов, уже роман прочитавший, сказал, что это лучшая его книга (...да и вообще - вполне приличная:-))).
Что запомнилось: некоторые стихи Марины Бородицкой и Натальи Ванханен. Все-таки они - одни из немногих теперешних поэтов, которые держат в живых лучшее, что наработано советской школой: избегая пафоса и риторических схем, исходят из конкретных деталей и ситуаций и выстраивают на них (выращивают из них) прозрачный, не перегруженный до барочности и поэтому - точный (как правило) образ.
...И - да, при этом почти не внося в текст особой личностной окраски (почему и известны менее, чем хотелось бы). Эти стихи не безличны, а - не-личны; это точно так же позиция и прием, как авторская манера/интонация, единственно ныне ценимая:-), - гиперприем; не осознаваемая как таковой по той же причине, по какой на карте трудно углядеть надпись "Россия".
...И вот этот, предельно скромный, инструментарий оказывается вполне применим к современности.
(...Не удержусь добавить, что большинство среди этих поэтов - женщины; и я догадываюсь, почему...:-))
. . .
Неплох показался Сергей Алхутов - как раз из "сочувствующих" (точнее, сочувствуемых:-)) - прочитавший изящные, по крайней мере на слух, сказку и притчу. Наталья Арбузова - незабываемое зрелище - прочла довольно длинный (и небезынтересный) рассказ наизусть; се - урок вам, молодежь и подростки!... У Ванханен на пиджаке - пуговицы, стилизованные под полустертые старинные монеты; не отличить и не налюбоваться:-))).
. . .
...А пирожные из "пражской" кулинарии по-прежнему хороши.
. . .
Но три литературных вечера подряд - это все-таки напряжно. ...Поскольку первой в ряду для меня стала презентация нового романа Липскерова 3-го ноября: оказалась на ней по случайности, задержавшись после исторического семинара, и рассказать об этом вечере мне совершенно нечего - в т.ч. и по собственному упущению. Впрочем, Давыдов, уже роман прочитавший, сказал, что это лучшая его книга (...да и вообще - вполне приличная:-))).